tinyi

星期日, 6月 22, 2025

無意識不是更真的我:拉岡與真實的距離

 

無意識不是更真的我:拉岡與真實的距離

我們曾以為,沉默之下潛伏著更真實的自己。夢境的語言、錯口的失誤、症狀的痛苦,彷彿都是「本我」從地底傳來的訊號,等待被翻譯、被發掘、被還原。但拉岡提醒我們:這是一場誤會。無意識並不是一個更深、更真、更原初的自我,它不是主體的本質,而是語言結構的陰影。

無意識不是靈魂的低語,而是語言說話時的走音。

在拉岡的理論中,無意識從來不屬於自然本能的領域。它不是原始慾望的儲藏室,也不是某個內在自我壓抑的心聲。相反,它與語言同構,它就是語言錯位、滑動、錯誤的地方。當你在說話中忽然失言,當你在夢中說出荒謬的劇情,當你的身體以症狀表達無法言說的痛——那不是你內在真理的湧現,而是語言無法封閉自己時,留下的裂縫

無意識說的話,是他者的語言。它不是自我說出的真理,而是在他者的語言系統中迷失的能指。我們說「我愛你」,但「我」是被召喚而來的代名詞,「愛」是社會允許的表達模版,「你」是經過幻想建構的鏡像。甚至這句話中可能藏著不被察覺的恨、缺、恐懼與不滿。無意識就在這些意指錯位中顯形,但它說的話,仍是語言的殘響,不是某種未被污染的「本我」之音。

拉岡用「真實界」(le Réel)來命名那永遠無法被語言捕捉的部分。真實不是可以被揭露的實體,而是永遠不能被象徵化的空洞。無意識不等於真實,它頂多是語言在試圖命名真實時的失敗痕跡。那種我們在夢中感受到的迫近、混亂、不連貫,不是因為我們接近了真理,而是因為我們語言瓦解了,顯出命名的無能為力

這樣看來,拉岡的無意識不是一種深層心理學,而是一種語言哲學的延伸。主體不是逐步發掘內在真實,而是在語言的裂痕中生成並不斷錯位的「被召喚之物」。主體不是有一個「真正的我」等待被還原,而是一個被命名、被誤解、被誤植的位置。

因此我們可以說:

無意識不是通往真實的地道,
而是語言在言說過程中留下的陰影;
它不是更真的我,
而是我總說不全的證據。

這不是悲觀的觀點。這正是主體的自由之處——不是尋找真理,而是在錯位中思索,在不可能中言說,在無法完成的語言中活出自己的裂縫

0 Comments:

發佈留言

<< Home